Glossary
Good cooks keep the recipes that they learn or experience in their heads and so though losing the drafts of this work from 4 different computers (in some cases the computers themselves) the recipes survived. What didn't survive were the drafts of this the Glossary, which was the hardest part to compile. Be patient, this area is sure to fill up hopefully pretty quickly.
A
-------------------

B
-------------------

C
-------------------
     Cherote: A commonly used food additive sold in granular form, having a slightly sweet soapy taste. I have been told by various people that it is in fact MSG (mono-sodium glutamate), however lacking exact composition data I cannot for sure say yea or nay to this. Knowing the Thai ways of processing, if anything it might well be a precursor substance to MSG. Whatever, it is a necessary ingredient in some recipes, particularly the souring of vegetables and meat. The Thai brands are available in most Asian food stores.
D
-------------------

E
-------------------

F
-------------------

     Farang: Thai word for a foreigner. The root meaning is derogatory but the word has been gaining acceptance and is in general public usage.
G
-------------------
     Gope: Thai word for frog.
     Guang: Thai word for shrimp.
H
-------------------
     Hoi: Thai word for any shellfish or shelled snail.
     Hom: Thai word for Onion. The common Thai onion "Hom" is a small red onion almost identical in size to a single large garlic clove. The red color in fact is the only way to distinguish some types of hom, which can appear clove-like from garlic at a Thai market, garlic being whitish. Even though smaller, it tastes as close to its larger cousins as to make no difference in food preparations and will still make your eyes water when chopping it. Something to note however is that the Thai cooks rarely bother to remove the outer skin before adding it to dishes. Whether this changes the flavor to any great degree could be subject to debate, it does change the dishes texture however particularly when mashed.

I
-------------------

J
-------------------

K
-------------------
     Khow: Thai word for Rice.
     Khow Neow Thai word for Sticky Rice. Khow Neow is a husked but unpolished rice that is steamed instead of boiled. The lack of polishing leaves extra glutten causing the rice grains to stick together when cooked making it easier to handle. The lack of polishing makes processing easier. In many parts of SE Asia Khow Neow is preferred to boiled rice for most uses.
     Krata: Thai word for Wok.
     Kratiem: Thai word for Garlic. This is the same as garlic found everywhere else I have seen garlic sold on the planet. As with the Thai onion (see Hom) Thai cooks rarely bother to remove the outer skin before adding it to dishes, preferring instead to placing it on a cutting block and flattening it with a blow from the side of a cleaver.
     Kroc: Thai word for mortar and pestle. Many Thai recipes require that the ingredients be mashed using a mortar and pestle The Krocs range from 4 inches (small) to about 16 inches (large) the Kroc in the picture is 9 inches high and is common household size. The Kroc is made of a heavy glazed ceramic bowl with a wooden pestle for mashing.
L
-------------------

M
-------------------
     Mai Mee: Thai phrase for "not have".
     Mee: Thai word for have.
     Mortar and Pestle: See Kroc
N
-------------------

     Nam: 1. Thai word for water 2. When used in conjunction with another word means liquid
     Nam Pla: nampla in Thai Nam Pla literally translates as "fish water" (nam = water & pla = fish) and is a light brown liquid that is the most common sauce in Thailand. It is one basic that has no substitute in Thai cooking. Fortunately almost all Asian food shops sell it and I have even seen it in ethnic speciality sections in American supermarkets.
O
-------------------
     Onion: See "Hom"

P
-------------------

     Phet: Thai word for spicy.
     Pla: Thai word for fish
     Pla-La: loosely translates as "Stinky fish" It is a extremely pungent, deep brownish gray sauce that is composed of small fish fermenting in a brine solution with various spices added, these additional spices vary with region throughout Thailand. Pla-La keeps without refrigeration almost indefinitely as long as the fermentation process continues, 2 to 3 months for a 1/2 liter batch. A fresh batch of Pla-La may be added to an older one if usage has been continuous, in fact this seems to prevent spoilage. If Pla-La is refrigerated the fermentation will stop and spoilage will proceed very quickly. It must be stored at room temperature in a container with a lid loose enough fitting to allow gas buildup to escape. Glass or crockery with a cover of plastic wrap held in place with a rubber band is preferred. If stored in a plastic container the container should be discarded after the Pla-La is used up completely or has spoiled. The plastic cannot be cleaned sufficiently to prevent contamination of anything else subsequently put inside the container and will cause either spoilage or a fermentation reaction. If the Pla-La spoils, using the same container (even a glass one) to store another batch of Pla-La is not advisable as any residue will cause the new Pla-La to spoil immediately. Pla-La may not be stored in a metal container of any sort. Spoilage is best detected by smell unfortunately, the rich smell is replaced by one less rich and slightly sour. The Thai Government several years ago sought to standardize Pla-La for use as an export commodity, but since Pla-La is usually made just for in-home use or at most in small batches for local market sales, I have never seen an export grade of Pla-La. If you are lucky enough to find one please send me an e-mail. Fresh Pla-La may sometimes be found in Thai or Asian food shops in areas with large concentrations of expatriate Thai, Laos or Cambodian populations.
     Plamook: Thai word for Squid.
     Prik : Thai word for chili peppers.
Note: There are many species of chili peppers used in Thai cooking. The 3 listed below have slightly different flavors and in general represent the range of types, all types are interchangeable in Thai cooking, but certain types are preferred over others depending on the region.
The most common resembles the cayenne pepper in both shape and general spiciness though it is slightly smaller then the cayenne pepper and ranges from green to red in color.
The second most used is a small green chili usually never more than 1 inch (2.5 cm) long. It is in the middle of the heat range (spicy) and is preferred for cooking of curries ("Gang") in the central region including Bangkok.
The last type is fatter in shape and ranges in color from green to yellow to orange, it is 1 to 1 1/2 inches long and appears to have a waxy surface. It is the spicier of the Thai chilies and has a distinctive after-taste. The after-taste is sometimes associated with the very spiciest of chilies as the Mexican "Habenaro" pepper which has the same after-taste in the extreme, but this after-taste can also be found in the large Sweet Red pepper and the Hungarian Wax peppers which are both extremely mild as chilies go.
Substitutions
Fresh Chili

     The Cayenne and Jalapeno peppers will substitute fairly well for the Thai Chills as far as spiciness goes and are widely found in the supermarkets of North America and Europe. The Cayenne peppers can be used in ratio of 1:1 in most recipes and the Jalapeno should be used at a ration to 1:1-1/2. The Jalapeno is much larger than Thai chilies however and will need to be cut for most recipes to allow proper cooking. Jalapenos should be cut lengthwise into strips 1/4 inches wide and at least 1/2 of the seeds retained and added to the recipe. This could poise a little problem where the chili is fried as the seeds may become quite hard during the frying process, to minimize this the seeds (which contain a large amount of the chilies spiciness, not to mention vitamin content) can be added for the last couple of seconds of the frying or just set aside and added at a later point in the preparation.

     For those of you who for one reason or cannot stand any amount of chili spice you may substitute Sweet Red pepper or Hungarian Wax peppers or another of your local sweet peppers to any recipe. The Sweet Red Pepper is much preferred as it does as mentioned above have a distinctive after-taste for flavor but not the spicy bite. Simply cut the peppers into 1/4 to 1/2 inch strips and discard the seeds.

Dry Chili

     The Thai people sun dry some of their chili and pound this into a course powder. They use this in cooking and in certain types of "Nam Prik" sauces. There is no substantial difference between this powder and the crushed red pepper used to sprinkle on pizza, which is usually made of the Cayenne pepper. If you find no chili peppers available, substitute an equal amount of Green or sweet Red Pepper the recipe calls for. Soak in warm water for 1 hour and add 1/3 teaspoon of the course crushed red pepper per chili called for in the recipe.
      The fine chili powder may be used in the same way as above save that the ratio is 1/4 teaspoon per chili called for in the recipe.

Beware
"Mexican Chili powder" is meant for "Chili Con Carne" and contains garlic, oregano and other spices. Where the term "Chili Powder" is used in this book I mean "Chili Pepper Powder".
Q
-------------------

R
-------------------

     Rice: See Khow
S
-------------------

     Sticky Rice: See Khow Neow
T
-------------------

U
-------------------

V
-------------------

W
-------------------

X
-------------------

Y
-------------------
     Yang: Thai word for barbecue.
     Yen: Thai word for cold or chilled.
Z
-------------------


Note: Spelling the English phonetic equivalents of Thai words and phrases is a "best guess" situation. Even the Thai government agencies (like the highway signs department²) cannot agree on a standard English spelling for many Thai words. Much to the confusion of the folks like me living here and probably also the people in the Thai mail service.
²On one 5 kilometer section of highway in Bangkok the road name "Phet Kasem" is spelled 3 different ways. This is just one of thousands of examples.

Home Preamble Recipe Harvest Achive

Copyright 2001 / 2544 Dave Harris
Last Updated: 7 October 2001 / 2544
Click here for tiresome but necessary copyright information